It also included a transitory disposition to put into effect reduction of working hours, by collective negotiation.
|
Incloïa també una disposició transitòria per a posar en vigor la reducció de jornada, a través de la negociació col·lectiva.
|
Font: MaCoCu
|
That is why, more than anything else today, we need to put this regulation in place.
|
Per això avui devem, abans que cap altra cosa, posar en vigor aquest reglament.
|
Font: Europarl
|
This legislation also provides for national control measures to be put in place so that the FAO can inspect them and be satisfied that they work properly.
|
Aquesta legislació també exigeix posar en vigor mesures de control nacionals de manera que la FAO pugui inspeccionar-les i verificar si funcionen com cal.
|
Font: Europarl
|
This declaration was to be put into effect on 18 July 1948.
|
Aquesta declaració es va posar en vigor el 18 de juliol de 1948.
|
Font: wikimatrix
|
And every so often, proposals to bring it back into force surface.
|
I de tant en tant sorgeixen propostes per tornar-ho a posar en vigor.
|
Font: AINA
|
And that is why the EU must deal with this subject matter in an international context and not set up a regulation solely for within the EU.
|
Per això, és necessari que la UE s’ocupi del tema a un nivell internacional sense posar en vigor ara un conjunt de normes dins de la UE.
|
Font: Europarl
|
Sweden has a period of two years in which to put into effect the legislative, regulative and administrative provisions necessary to comply with this directive.
|
Suècia té dos anys de termini per a posar en vigor les disposicions legislatives, reglamentàries i administratives que són necessàries per a ajustar-se a aquesta directiva.
|
Font: Europarl
|
This is another argument in favour of putting the treaty into force and I am convinced that there is a broad majority for the treaty in this Parliament.
|
Aquest és un altre argument a favor de posar en vigor el tractat i estic convençut que, en aquest Parlament, hi ha una àmplia majoria que el secunda.
|
Font: Europarl
|
In 1975, Oman also put into effect the Law on Control of Marine Environmental Pollution.
|
El 1975, Oman també va posar en vigor la Llei de Control de la Contaminació Ambiental Marina.
|
Font: AINA
|
The EU’s commitment to bring the Kyoto Protocol into force before the World Summit on Sustainable Development - Rio+10 - in September this year was shared by many other parties.
|
Moltes parts van compartir el compromís de la UE de posar en vigor el Protocol de Kyoto abans de la Cimera Mundial de Desenvolupament Sostenible -Riu+10-, que se celebrarà al setembre d’enguany.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|